DON’T SPEAK ENGLISH!!! – while taking the bus back home.

Most of the time, a book can help me overcome the one and a half hour tedious waiting time before arriving to my sweet sweet home in the ass-end of the world (as you should know I live in the outskirts of my dear gray city, Lima). Anyway I am not the average untrusting limeño that has a serious paranoia issue of getting mugged, kidnapped or raped. Instead, I am more of the daily socialite that enables conversations with complete strangers just to kill off the boredom of the trip. I chat most of the time with foreigners, since it’s easier to approach them. Especially if they are Europeans, since they don’t have the usual Peruvian post-traumatic stress disorder with total strangers.

Continuar leyendo “DON’T SPEAK ENGLISH!!! – while taking the bus back home.”

Holandés y Alemán: ¿Qué tanto se parecen?

Hola a todos los amantes de estas dos o al menos de una de estas lenguas. Comúnmente escucho comentarios de personas que dicen que ambos idiomas se parecen mucho entre sí, que el neerlandés (nombre oficial de la lengua comúnmente conocida como holandés) es mucho más fácil o que el neerlandés es la puerta entre el alemán y el inglés. Yo tuve la suerte de estudiar ambos idiomas (la primera lengua domino relativamente bien y estoy en proceso de aprendizaje de la segunda) y pude comprobar por mí mismo las afirmaciones dichas anteriormente.

Continuar leyendo “Holandés y Alemán: ¿Qué tanto se parecen?”

Sleep Paralysis: My fleshed-out Nightmare

I am trapped in the own moveless carcass of my apparently deceased body. But I breath….. I breath and it makes it more horrible, because I know that is better to be dead and to not feel a thing than to be half awake and suffer all the horrors that comes with it.

Continuar leyendo “Sleep Paralysis: My fleshed-out Nightmare”